Subtitling
Setting the timecodes of the captions requires thoroughness and practice, our goal being to make the experience of the viewer an enjoyable one.
Our team uses the television standards for subtitling, aiming to deliver a most adequate final outcome that will agree with your exigency and allowing the viewer a better grasp on the material.
Our team of professionals can provide open/closed captioning in a variety of languages. We can create a plain language stream or stream for the hearing-impaired viewers as per the client’s requirement.
accentor has the necessary resources and equipment to provide subtitling for all video formats and to deliver the result in any type of applicable format.
You can rest assured that we follow the highest standards in the subtitling process and that we are able to turn projects around to meet the tightest deadlines, irrespective of the field or extent of the entrusted task.
Categories of projects:
Movies used in presentations and trainings
- can be played on personal computers and DVD.
- subtitling can be delivered as a part of the video file or as a separate file (.srt or sub).
- the subtitling will be delivered in professional format (.stl).









