DTP
Un specialist DTP foloseşte o suită de programe de grafică şi editare de text pentru a crea machete ce conţin text, fotografii şi elemente grafice în aceeaşi pagină.
Atunci când un document se traduce în mai multe limbi, procesul de traducere afectează dispunerea elementelor grafice ale documentului. De exemplu: documentele traduse din limba engleză în română, franceză, spaniolă sau arabă vor avea un număr mai mare de cuvinte şi ca urmare textul necesită un spaţiu mai extins; cuvintele din limba germană sau din limba rusă conţin multe caractere şi presupun redimensionarea elementelor grafice; în limba arabă sau persană scrierea se face de la dreapta la stânga, fapt ce modifică în întregime dispunerea elementelor în pagină.
De aceea, documentele care se adresează publicului larg şi care vor fi tipărite, necesită prelucrarea grafică de către un specialist DTP. Acesta va introduce textul tradus în machetă şi va verifica aspectul grafic în limba ţintă împreună cu parametrii tehnici, astfel încât materialul finalizat să fie pregătit pentru tipar.
accentor oferă servicii de DTP, calitatea acestora fiind dată de specialiştii noştri care colaborează îndeaproape cu traducătorii pentru a se asigura că produsul final este adecvat pieţei căreia i se adresează.









